苹果WWDC 2010-part1(iPhone4)
六月 17, 2010 | 乔布斯讲演 | RSS 2.0
大家久等了,本来周六就弄完了,结果优酷在加拿大非但看不了,上传都不行,搞了个代理服务器传了两天才传完
由于我们的FTP服务器有问题,下载版暂时不能放出,发布时间在解决服务器的问题之后就会公布
Part1的30分钟的SRT中文字幕文件,点击下载。注意,请自行修改视频文件的名称和SRT文件的名称,外挂字幕播放一般要求视频文件和SRT文件名称完全一致。
做最专业的苹果视频翻译网 / 献给所有坐言起行的人
大家久等了,本来周六就弄完了,结果优酷在加拿大非但看不了,上传都不行,搞了个代理服务器传了两天才传完
由于我们的FTP服务器有问题,下载版暂时不能放出,发布时间在解决服务器的问题之后就会公布
Part1的30分钟的SRT中文字幕文件,点击下载。注意,请自行修改视频文件的名称和SRT文件的名称,外挂字幕播放一般要求视频文件和SRT文件名称完全一致。
最迟将在2009年9月4日周五发布整个WWDC 2009中文字幕的SRT文件,请大家自行下载原版英文视频。有几点可能有些遗憾:这是个初稿,少量时间码有出入,少量翻译不准确,少量译者名称在里面。
我想,对于绝大部分想了解WWDC 2009的人来说,Maybe, it’s enough.
对于或许想将SRT源文件用于其它用途的人来说,Sure, it’s far way from your expectation.
不过,我们MD团队还会抽时间来修正它。别忘了,你也可以出一份力啊!
总之,能够赶在9月9日苹果主题演讲之前,把SRT文件放出来,有一点沾沾自喜,有一点如释重任,有一点诚惶诚恐。毕竟,这是一条看不到尽头的翻译之路。
翻译/字幕:邹锴
在Make Difference里做了差不多半年字幕以后,这是我第一次在这里发文。请各位多多指教,bow~
视频下载
翻译/字幕:Eric Hou
这一段中有很多乐器方面的东西,查了一些资料,但是有些名词还是不太确定,大家看的时候如果觉得翻译不对,请尽管提出,我们会在最终版本进行改正的,谢谢!
视频下载
翻译/字幕:Eric Hou
这段里面的zipcar很有意思。按此链接查看所有1~19段。
视频下载
翻译/字幕:Eric Hou。这段有很多编程术语,我一边查资料一边翻译的,可能多有不准,大家帮忙再看看!
视频下载